Naima Afif obtained a MA and a PhD in Oriental Studies from the Université catholique de Louvain (2015). Her expertise includes Islamic Studies, Biblical languages, Syriac Studies and Digital Humanities.
Her doctoral thesis focused on Hermann Reckendorf's translation of the Quran into Hebrew during the Jewish Enlightenment in Germany. Since 2015, she has been a Scientific Collaborator at the Oriental Institute of Louvain (CIOL) where she has notably worked with the GREgORI Project-Softwares, linguistic data and tagged corpus for ancient GREek. From 2016 to 2020, she held a position of Research Associate at the University of Manchester within the project "The Syriac Galen Palimpsest: Galen's On Simple Drugs and the Recovery of Lost Texts through Sophisticated Imaging Techniques". She also worked with the John Rylands Library/Manchester Digital Collection on TEI XML encoding of manuscript descriptions and of digital editions.
Her research as part of the EuQu Project investigates two indirect translations of the Quran into Hebrew from the 17th and the 18th centuries. It involves a multidisciplinary approach from codicological to cultural studies and computational technologies, including image processing, multilingual corpora and visualisation tools.