BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//The European Qur’an. - ECPv6.15.11//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:The European Qur’an.
X-ORIGINAL-URL:https://euqu.eu
X-WR-CALDESC:Events for The European Qur’an.
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:UTC
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:UTC
DTSTART:20200101T000000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210520
DTEND;VALUE=DATE:20210522
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210329T130603Z
LAST-MODIFIED:20210517T092332Z
UID:2813-1621468800-1621641599@euqu.eu
SUMMARY:Workshop: European Visions of the Qur'ān in the Middle Ages (9th-15th centuries)
DESCRIPTION:20-21 May 2021\nNantes\, Maison des Sciences de l’Homme Ange Guépin\n5 allée Jacques Berque\, 44021 Nantes Cedex 1\nSimone Veil Amphitheatre \nEvent online with Zoom – ## REGISTER NOW ONLINE ##\n \nRead the program \nDownload the poster \nAlthough the first Latin translation of the Qur’ān dates to 1143\, and its first vernacular (Italian) translation to 1547\, the sacred book of Islam was known far before in Europe\, where it elicited passionate and contrasting reactions\, ranging from vehement attacks concerning its content or composition to an acknowledgement of the aesthetics of its stylistic features and the universal human quality of its message. \nThe aim of this two-day workshop will be to address the different perspectives from which the Qur’an was approached and to identify the various attitudes medieval Latin readers adopted towards it. The focus is therefore on the medieval readers of the Qur’ān that encompasses the wide range of translators\, polemicists\, and commentators who had access to the Qur’ān or parts of it\, through the mechanisms of reading that they elaborated\, the ideas and data drawn from these readings\, and how these ideas sparked a plurality of responses. \nIn this perspective\, we will question the following lines of research: \n\nHow was the Qur’ān named\, defined\, and represented?\nHow was the Qur’ān judged and evaluated?\nHow was the Qur’ān read and understood?\nHow was the Qur’ān used\, transformed\, and exploited?\n\nList of speakers: \n\nEugenio Burgio – Samuela Simion – Université Ca’ Foscari\, Venise\nPierre Courtain – Université catholique de Louvain/Université de Nantes\nMichelina di Cesare – Université Roma 1\, Rome\nSara Fani – Université L’Orientale\, Naples\nOlivier Hanne – CREC-Saint-Cyr\, France\nAgustin Justicia Lara – Universita Autonoma Barcelona\nJacob Langeloh – Universität Freiburg\nVera Ribaudo – Université Ca’ Foscari\, Venise\nDavide Scotto – Goethe-Universität Frankfurt\nTristan Vigliano – Université d’Aix-Marseille\n\n  \nThe workshop is organized by Florence Ninitte and Irene Reginato\, Post-doc researchers at the University of Nantes within the ERC Synergy Grant EuQu.\n \nImage source:\n‘De mahomme qui donna loy aux sarazins’. Mahomet désigne la profession de foi inscrite sur un phylactère en caractères latins : ‘eila hilola mohamet…’\nIllumination found via the web portal biblissima : https://portail.biblissima.fr/fr/ark:/43093/ifdata0533cdd4ccf1018b8cb196661b8a00f07b602e4a
URL:https://euqu.eu/event/workshop-european-visions-of-the-quran-in-the-middle-ages-9th-15th-centuries/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210506
DTEND;VALUE=DATE:20210507
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210309T152449Z
LAST-MODIFIED:20210309T152449Z
UID:2773-1620259200-1620345599@euqu.eu
SUMMARY:Webinaire Prométhéd “Problèmes et méthodes de l’édition des textes médiévaux”
DESCRIPTION:Le webinaire Prométhéd “Problèmes et méthodes de l’édition des textes médiévaux” est organisé par Grégory Clesse\, chargé de recherche FNRS à l’Université catholique de Louvain\, et Florence Ninitte\, chercheuse post-doctorante à l’Université de Nantes au sein de l’ERC Synergy Grant “The European Qur’an” (EuQu). \nLa finalité du webinaire est d’explorer plusieurs thématiques et problématiques soulevées par le travail d’édition critique\, allant de l’édition de textes à la tradition complexe (que ce soit le fruit d’une tradition manuscrite abondante ou d’une multiplicité des rédactions)\, de traductions dont la source est perdue\, en passant par l’édition de textes aux formes spécifiques et complexes (par exemple : traités d’astrologie\, mathématiques\, magiques\, réceptaires). \nLe webinaire s’adresse tant aux étudiants et doctorants qu’aux chercheurs confirmés\, en offrant l’occasion de présenter de nouveaux outils de recherche et méthodologies\, de soumettre à la communauté scientifique des questions épineuses ou irrésolues\, et de partager l’avancée de ses travaux. Il se tiendra sur la plateforme Zoom\, et chaque séance se déroulera entre 10h et 12h (CET). \nAvec le soutien du FNRS\, des ERC PhilAnd (ERC Advanced Grant – Grant Agreement No 740618) et EuQu (ERC Synergy Grant – Grant Agreement No 810141)\, et du Centre d’Études sur le Moyen Âge et la Renaissance (CEMR). \nInscription en ligne
URL:https://euqu.eu/event/webinaire-promethed-problemes-et-methodes-de-ledition-des-textes-medievaux-2/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210505
DTEND;VALUE=DATE:20210507
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210329T124829Z
LAST-MODIFIED:20210427T125340Z
UID:2806-1620172800-1620345599@euqu.eu
SUMMARY:The Iberian Qur’an/El Corán en Iberia
DESCRIPTION:May 5-6 2021\, Madrid\nILC-CCHS-CSIC \n The conference is organized by the EuQu project\, Mercedes Garcia-Arenal (CSIC\, Madrid) and Gerard Wiegers\, (University of Amsterdam) and will be held in Madrid and also on Zoom; \n \n  \n  \nWednesday\, May 5th\n9:30 – 10:00  Mercedes García-Arenal and Gerard Wiegers  General introduction\n\nJews\, Christians and Muslims during the Middle Ages\nChair: Gerard Wiegers (University of Amsterdam) \n10.00 – 10.30 Teresa Witcombe (University of Exeter)\n“The patronage of the Liber Alchorani in 1210” \n10.30 – 11.00 Anthony John Lappin (National University of Ireland)\n“A Mozarabic Latin Qurʾān? Evidence for its pre-existence” \n11.00 – 11.30 Davide Scotto (Goethe University Frankfurt)\n“Unfindable\, untranslatable\, undisputable. The Iberian backdrop of Juan de Segovia’s translation of the Qurʾān” \nCoffee break 11.30 – 12.00 \nFrom Mudejars to Moriscos\nChair: Mercedes García-Arenal (ILC-CSIC) \n12.00 – 12.30 Maxime Sellin (Université de Nantes)\n“To translate is to interpret: exegesis annotation in the Qurʾān of Bellus” \n12.30 – 13.00 Gerard Wiegers (University of Amsterdam)\n“The Office of the Four Chief Judges of Mamluk Cairo and their views on translating the Qurʾān in the early sixteenth century” \nLunch break (13.00 – 15.00) \nChair: John Tolan (Université de Nantes)\n\n15.00 – 15.30 Mercedes García-Arenal (ILC-CSIC)\n“Qurʾāns in Inquisition trials” \n15.30 – 16.00 Pablo Roza Candás (University of Naples “L’Orientale”)\n“Notas en torno a la dimensión variacional de las traducciones aljamiadas del Corán” \n16.00 – 16.30 Adrián Rodríguez Iglesias (ILC-CSIC)\n“La producción coránica abreviada en árabe y en español aljamiado entre mudéjares y moriscos: aproximación a su tipología textual” \nThursday\, May 6th\nMorisco culture during the sixteenth century \nChair: Roberto Tottoli (University of Naples “L’Orientale”) \n9.30 – 10.00 Xavier Casassas Canals (University of Salzburg)\n“La difusión del Alcorán en la Corona de Aragón (s. XVI): el Tahlîl al- Qurʾān” \n10.00 – 10.30 Álvaro González Montero (University of Leeds)\n“El Corán de Salónica: una traducción al español en la diáspora” \n10.30 – 11.00 Teresa Madrid Ávarez Piñer (ILC-CSIC)\n“`….y su maravillosa encuadernación´. Trasuntos codicológicos del Alcorán en Iberia” \nCoffee break 11.00 – 11.30 \nThe Christian Translations: between mission and polemics \nChair: Fernando Rodríguez Mediano (ILC-CSIC) \n11.30 – 12.00 Roberto Tottoli (University of Naples “L’Orientale”)\n“The Qurʾānic quotations of Martín de Figuerola\, in Lumbre de fe contra el Alcorán” \n12.00- 12.30 Katarzyna K. Starczewska (ILC-CSIC)\n“Qurʾānic Quotations in the Latin Translation of Muhamad Alguazir’s Apología contra la ley Cristiana” \n12.30 – 13.00 Ulisse Cecini (UAB)\n“The inedited final version of Germanus de Silesia’s Qurʾān translation” \n13.00-13.30 Ryan Szpiech (University of Michigan)\n“Anti-aljamiado: Inverted alphabets and subverted languages in the Antialcoranes” \nLunch break 13.30 – 15.30 \nThe nineteenth-century rediscovery \nChair: Jan Loop (University of Copenhaguen) \n15.30 – 16.00 Juan Pablo AriasTorres (Universidad de Málaga)\n“Redescubrir el Alcorán en la España del XIX: filias y fobias a la sombra de Kazimirski” \n16.00 – 16.30 Fernando Rodríguez Mediano & Isabel Boyano Guerra (ILC-CSIC)\n“El Corán en España en el siglo XIX: de la Corte a Marruecos” \n16.30 – 17.00 John Tolan (Université de Nantes)\nConclusions \n\nSource: Biblioteque-Nationale-de-France-ms-arabe-447-folio-71_fragmento.png
URL:https://euqu.eu/event/the-iberian-quran-el-coran-en-iberia-2/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210422T190000
DTEND;TZID=UTC:20210422T200000
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210413T095829Z
LAST-MODIFIED:20210413T095829Z
UID:2869-1619118000-1619121600@euqu.eu
SUMMARY:Lecture "Traducir el nombre del Dios Uno: una ojeada a la historia"
DESCRIPTION:By Juan Pablo Arias Torres in Casa Árabe. Registration here! \nApril 22\, 2021\, at 7 pm. The lecture will be given in Spanish
URL:https://euqu.eu/event/lecture-traducir-el-nombre-del-dios-uno-una-ojeada-a-la-historia/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210401
DTEND;VALUE=DATE:20210402
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210309T152328Z
LAST-MODIFIED:20210309T152328Z
UID:2771-1617235200-1617321599@euqu.eu
SUMMARY:Webinaire Prométhéd "Problèmes et méthodes de l’édition des textes médiévaux"
DESCRIPTION:Le webinaire Prométhéd “Problèmes et méthodes de l’édition des textes médiévaux” est organisé par Grégory Clesse\, chargé de recherche FNRS à l’Université catholique de Louvain\, et Florence Ninitte\, chercheuse post-doctorante à l’Université de Nantes au sein de l’ERC Synergy Grant “The European Qur’an” (EuQu). \nLa finalité du webinaire est d’explorer plusieurs thématiques et problématiques soulevées par le travail d’édition critique\, allant de l’édition de textes à la tradition complexe (que ce soit le fruit d’une tradition manuscrite abondante ou d’une multiplicité des rédactions)\, de traductions dont la source est perdue\, en passant par l’édition de textes aux formes spécifiques et complexes (par exemple : traités d’astrologie\, mathématiques\, magiques\, réceptaires). \nLe webinaire s’adresse tant aux étudiants et doctorants qu’aux chercheurs confirmés\, en offrant l’occasion de présenter de nouveaux outils de recherche et méthodologies\, de soumettre à la communauté scientifique des questions épineuses ou irrésolues\, et de partager l’avancée de ses travaux. Il se tiendra sur la plateforme Zoom\, et chaque séance se déroulera entre 10h et 12h (CET). \nAvec le soutien du FNRS\, des ERC PhilAnd (ERC Advanced Grant – Grant Agreement No 740618) et EuQu (ERC Synergy Grant – Grant Agreement No 810141)\, et du Centre d’Études sur le Moyen Âge et la Renaissance (CEMR). \nInscription en ligne
URL:https://euqu.eu/event/webinaire-promethed-problemes-et-methodes-de-ledition-des-textes-medievaux/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210322T150000
DTEND;TZID=UTC:20210326T170000
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210202T141750Z
LAST-MODIFIED:20210324T083826Z
UID:2668-1616425200-1616778000@euqu.eu
SUMMARY:International Workshop: Qur’an and Bible
DESCRIPTION:Online conference organized by the University of Notre Dame and by the ERC project “The European Qur’an” \n22-26 March 2021\nFrom 15:00 to 17:00 Central European Time (10:00 to 12:00 US Eastern Time) \nThis workshop will explore the changing ways in which Medieval and Early Modern Jewish\, Christian and Muslim readers relate Biblical literature and Quran.How did medieval and early modern readers assess the relationship between the two scriptures? How did they account for narrative parallels as well as the differences they found in them? \nRegister online now!\nDownload the Program PDF\nRead the abstracts \nPROGRAM\n \nMONDAY 22 MARCH 2021 \n\n15:00 (times given are Central European Time) Introduction Tom Burman\n15:15 John TOLAN\nBible and Qur’an at the Council of Basel (1431-1449)\n\n\n15:40 David BERTAINA\nInmates of Hell: Muʿtazilī Qurʾānic Concepts in Medieval Catholic Thought\n\n\n16:05 Pierre COURTAIN\nRaymundus Martini’s use of the Qur’an in his De Seta Machometi\n\n\n16:30-17:00 Discussion\n\nTUESDAY 23 MARCH \n\n15:00 Octavian-Adrian NEGOIȚĂ\nBible and Qur’an in the Polemical Discourse of an Athonite Monk: Pachomios Rousanos’ (1508–1553) and His Anti-Islamic Treatise\n\n\n15:25 Maxime SELLIN\nReading Qur’an through Biblical glasses\, the example of the Qu’ran of Bellus.\n\n\n15:50 Gabriel Said REYNOLDS\n“Only the Most Perfect of the Perfects Could Possibly Institute the Perfection”: On Paul of Antioch’s Reading of the Qur’an.\n\n\n16:15 Rita George TVRTKOVIĆ\nComparing Qur’anic & Biblical Mariologies: The Case of Two Williams\n\n\n16:40-17:00 Discussion\n\nWEDNESDAY 24 MARCH \n\n15:00 Javier DE PRADO\nPutting the Qur’an to the test in the early Propaganda Fide’s apologetics (1610-1632)\n\n\n15:25 Federico STELLA\nDiscovering the Christian Truth in the Qur’ān. The correspondence between Baldassarre Loyola Mandes S.J. and Muḥammad Bulghaith al-Darawī\n\n\n15:50 Sara FANI\nTestimonia Alcorani de Christo Domino: traces of the Papal inter-religious discourse at the hands of two Oriental clergymen\n\n\n16:15 Aleida PAUDICE\nLeon Modena’s Precetti di Maomotto nel suo alcorano\n\n\n16:40-17:00 Discussion\n\nTHURSDAY 25 MARCH \n\n15:00 Kentaro INAGAKI\nLevinus Warner and his reading of Islamic scriptures\n\n\n15:25 Asaph BEN-TOV & Jan LOOP\nThe Qur’an as an exegetical tool in early modern Biblical Studies\n\n\n15:50 Emmanuelle STEFANIDIS\nContes ridicules\, plaisantes reueries\, tres-belles moralitez: The reception of Qur’anic narratives in seventeenth century France\n\n\n16:15 Naima AFIF\nJesus and the Bible in an 18th-century Translation of the Qur’an into Hebrew\n\n\n16:40-17:00 Discussion\n\nFRIDAY 26 MARCH \n\n15:00 Vevian ZAKI\nTranslating the King James Bible into Arabic: the Sabat/Martyn Translation (1816 CE)\n\n\n15:20 Michael PREGILL\nMapping the Islamicate Midrashim: Uncovering the Earliest Phase of Jewish Engagement with the Qur’an\n\n\n15:40 Thomas HOFFMANN\nThe Haphazard Alkoran and the Muhammadan Phoenix – on Grundtvig’s reception of Islam\n\n\n16:00 Gulnaz SIBGATULLINA\nEcology of a vernacular Qurʾān: The case of Mūsā Bīgī’s Translation into Turki-Tatar\n\n\n16:20 Discussion\n\n\n16:40 Conclusion Jan LOOP\n\n 
URL:https://euqu.eu/event/international-workshop-quran-and-bible/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210312T140000
DTEND;TZID=UTC:20210312T160000
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210309T151943Z
LAST-MODIFIED:20210309T151943Z
UID:2769-1615557600-1615564800@euqu.eu
SUMMARY:EuQu Seminar of Work in Progress
DESCRIPTION:The next EuQu Seminar of Work in Progress will be on Friday\, 12 March\, at 14.00 (CET) \nOur post-doc. researcher Asaph Ben-Tov will be presenting some preliminary findings for a chapter in the book The Uses of the Qur’an in Early Modern Germany which he is co-authoring with Jan Loop. This chapter focuses on the Tübingen mathematician and orientalist Wilhelm Schickard (1592-1635) and the intellectual and confessional ramifications of his intensive study of the Qur’an. In addition to Schickard himself\, the chapter attempts to trace the scholarly engagement with Islam within Schickard’s close circle of friends and collaborators in Tübingen and considers possible links between these pursuits and this particular confessionally unorthodox milieu during the Thirty Years War. \nThis will be followed by some comments and additional findings by Prof. Jan Loop. \nAll Welcome!!
URL:https://euqu.eu/event/euqu-seminar-of-work-in-progress/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;VALUE=DATE:20210305
DTEND;VALUE=DATE:20210306
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210201T160647Z
LAST-MODIFIED:20210201T160647Z
UID:2639-1614902400-1614988799@euqu.eu
SUMMARY:Qur’ān translations and interpretations by European Muslims
DESCRIPTION:One-day colloquium\nMarch 5\, 2021. 9am Central European Time \nOnline venue \nThe event takes place within the framework of the ongoing ERC project\, “The European Qur’ān\, 1150-1850” (EuQu). This one-day colloquium aims to foster existing collaborations of the team at the University of Amsterdam (UvA) with the project members\, as well as to facilitate knowledge exchange with other scholars working on similar topics outside the EuQu. The discussion will focus on Qur’an translation and interpretation practices adopted by Muslims in different regions of wider Europe\, as well as on Muslim-Christian interactions brought about by those translation activities. \nPlease register in advance for this meeting: \nhttps://uva-live.zoom.us/meeting/register/tZcrf-mopj4pE9RGFeQHcs5xg6LEXoDCoEsn \nAfter registering\, you will receive a confirmation email containing information about joining the meeting. \nRead the program \nFor questions\, please contact the organisers of the colloquium \nGulnaz Sibgatullina\, g.r.sibgatullina@uva.nl;\nGerard Wiegers\, g.a.wiegers@uva.nl
URL:https://euqu.eu/event/quran-translations-and-interpretations-by-european-muslims/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210222T170000
DTEND;TZID=UTC:20210222T183000
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210215T151904Z
LAST-MODIFIED:20210215T151904Z
UID:2722-1614013200-1614018600@euqu.eu
SUMMARY:Workshop “Apostates and Impostors in the Late Medieval and Early Modern Mediterranean”
DESCRIPTION:February 22\, 2021 \nZoom Seminar\nAbu Dhabi : 8 – 9.30 pm – London: 4-5.30 pm – Copenhagen: 17.00-18.30\nOrganized by NYU Abu Dhabi Institute \n\nProfessor Tamar Herzig (Tel Aviv University)\nProfessor Hussein Fancy (University of Michigan)\n\nThe seminar explores the historical\, cultural\, and geographical boundaries and contact points between the people of Europe\, the Middle East\, and other parts of the world\, from the beginning of Islam to the near present. The series highlights recent and ongoing research in the interactions\, habits\, and concepts that facilitated ‘recognition’ of religion(s) and how these changed over time.\n\nMore information
URL:https://euqu.eu/event/workshop-apostates-and-impostors-in-the-late-medieval-and-early-modern-mediterranean/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210211T180000
DTEND;TZID=UTC:20210211T220000
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210202T133625Z
LAST-MODIFIED:20210215T142358Z
UID:2650-1613066400-1613080800@euqu.eu
SUMMARY:EuQu participe à la Nuit Blanche des Chercheurs
DESCRIPTION:Le 11 février 2021 \nÉdition 100% en ligne \nDepuis 2017\, notre université organise la Nuit Blanche des Chercheurs. Allier la science\, la culture et l’esprit festif\, tel est le pari relevé par l’Université de Nantes depuis quatre ans. En effet\, cet événement constitue un temps fort de rencontre entre les chercheurs et le grand public. Ce dernier peut ainsi découvrir les prémices de certains projets ou encore comprendre et aborder avec les chercheurs les grandes problématiques de demain.\nLe projet européen ERC Synergy Grant “The European Qur’an” (EuQu) particpera à la Nuit Blanche des Chercheurs organisée par l’Université de Nantes le 11 février 2021. \nPODCAST\nLe Coran\, un conte oriental ? \nÀ partir d’une adaptation inédite du Coran trouvée dans les papiers personnels du célèbre traducteur des Mille et Une Nuits\, l’orientaliste Antoine Galland\, propose un « conte » oriental pas comme les autres… \nÉCOUTER LE PODCAST\nVIDEO MINI CONFERENCE\nNapoléon\, ce nouveau prophète ! \nNapoléon Bonaparte fut pour Victor Hugo “un Mahomet d’Occident”\, et pour Goethe “le Mahomet du monde”…\nJohn Tolan\, professeur d’Histoire\, membre de l’Academia Europæa\, directeur du projet ERC « The European Qur’an (EuQu) » Université de Nantes. \nVOIR LA CONFÉRENCE FILMÉE\nLire le programme \n 
URL:https://euqu.eu/event/euqu-participe-a-la-nuit-blanche-des-chercheurs/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210210T180000
DTEND;TZID=UTC:20210210T200000
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210201T160242Z
LAST-MODIFIED:20210201T160343Z
UID:2636-1612980000-1612987200@euqu.eu
SUMMARY:Webinar “The European Qur’ān: The Qur’ān in European Religious and Cultural History”
DESCRIPTION:February 10\, 2021 on Zoom \nNear Eastern Studies Lecture\, The European Qur’ān: The Qur’ān in European Religious and Cultural History with the Princeton IAS. \nA presentation by Mercedes Garcia-Arenal (CSIC\, Madrid)\, Roberto Tottoli (University of Naples “L’Orientale)\, John Tolan (University of Nantes)\, and Jan Loop (University of Copenhagen)\, hosted by Sabine Schmidtke (School for Historical Studies\, IAS) \nRegister here: https://theias.zoom.us/webinar/register/WN_b87bCUngQnK4ZPk0JZRLKw?t=1609763422781&fbclid=IwAR3ChdHlg6w1YZjEXMjhAqNGM_2y_l8FgAaeQbv8Cu5Ym9ldIw3kT7v3XP4 \nDescription\nA presentation by Mercedes Garcia-Arenal (CSIC\, Madrid)\, Roberto Tottoli (University of Naples “L’Orientale)\, John Tolan (University of Nantes)\, and Jan Loop (University of Copenhagen)\, hosted by Sabine Schmidtke (School for Historical Studies\, IAS) \n“The European Qur’ān” (EuQu: http://deji.cchs.csic.es/) is an ongoing project funded by a Synergy Grant of the European Research Council (ERC)\, dedicated to the important place of the Muslim holy book in European cultural and religious history. From the 12th century to the 19th\, European Christians read the Qur’ān in Arabic\, translated it into Latin\, Greek and various vernacular languages\, refuted it in polemical treatises\, and mined it for information about Islam and Arab history. The “European Qur’ān”\, in its various manifestations (Arabic editions\, Latin and vernacular translations) should be conceived as scholarly efforts to understand Islam; as weapons in polemical exchanges between divergent versions of Christianity; as financial ventures on the part of printers and publishers; and as tools for the understanding of Semitic languages\, Arab history and culture\, and the history of monotheism. \nThe team that leads the project —Mercedes García-Arenal\, John Tolan\, Roberto Tottoli\, Jan Loop— with their respective units in Madrid\, Nantes\, Naples and Copenhagen\, will be dealing with various aspects of the transmission\, translation\, uses and study of the Qur’ān in Europe\, on the role the Qur’ān played in debates about European cultural and religious identities\, and more broadly about the place of the Qur’ān in European culture. \n* The research leading to these results has been funded by the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme\, grant agreement no. 810141\, Project EuQu: “The European Qu’ran. Islamic Scripture in European Culture and religion 115-1850.” \n10 févr. 2021 12:00 PM dans Heure normale de l’Est (États-Unis et Canada)
URL:https://euqu.eu/event/webinar-the-european-quran-the-quran-in-european-religious-and-cultural-history/
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=UTC:20210209T180000
DTEND;TZID=UTC:20210209T200000
DTSTAMP:20260421T161100
CREATED:20210201T155818Z
LAST-MODIFIED:20210201T155916Z
UID:2632-1612893600-1612900800@euqu.eu
SUMMARY:Table ronde « Quelques réflexions autour du Coran des historiens »
DESCRIPTION:Lieu Unique à Nantes – France\n \nTable-ronde avec : \n\nMohammad-Ali AMIR-MOEZZI\, Directeur d’études en Sciences Religieuses\, École Pratique des Hautes Études\, membre correspondant de l’IEA de Nantes\nSuleiman MOURAD\, Professeur d’histoire des religions\, Smith College\, Northampton\, Etats-Unis\, directeur de l’IEA de Nantes\nJohn TOLAN\, Professeur d’histoire médiévale\, Université de Nantes\, co-directeur du projet de recherche européen ERC Synergy Grant «Le Coran européen» (EuQu)\n\nLe Coran des historiens\, co-dirigé par Mohammad-Ali Amir-Moezzi et Guillaume Dye\, est le résultat d’un travail d’une trentaine de chercheurs sur près de 4000 pages : une « Introduction » fondée sur des données archéologiques\, historiques\, etc. sur le milieu qui a vu naître le Coran ainsi que sur la genèse du corpus coranique\, puis\, pour la première fois\, un commentaire continu de la totalité des 114 sourates du Coran synthétisant deux siècles de recherches scientifiques sur le texte sacré des musulmans tout en présentant les études actuelles. \nAprès la présentation de cet ouvrage\, Mohammad-Ali Amir-Moezzi abordera les différents aspects problématiques du Coran. Repérés par les orientalistes depuis les débuts du XIXe siècle\, ils sont également présents dans les sources islamiques des premiers siècles de l’hégire. Ce qui montre que\, pendant très longtemps\, le Coran a été l’objet d’âpres débats et l’enjeu de conflits violents entre les musulmans. \nMohammad-Ali Amir-Moezzi est directeur d’études en sciences religieuses à l’École Pratique des Hautes Études\, membre correspondant de l’IEA de Nantes. \nIl est l’auteur de nombreux ouvrages\, notamment Qu’est-ce que le shi’isme ? (avec Christian Jambet\, Fayard\, 2004) ou plus récemment La preuve de Dieu. La mystique shi’ite à travers l’œuvre de Kulaynî (Cerf\, 2018). \nSuleiman Mourad est professeur d’histoire des religions au Smith College\, Northampton\, Etats-Unis\, directeur de l’IEA de Nantes. Ses recherches portent sur l’histoire islamique et la pensée religieuse\, le Coran\, Jérusalem\, l’idéologie du jihad. Il a notamment publié La mosaïque de l’islam (Fayard\, 2016). \nJohn Tolan est professeur d’histoire médiévale à l’université de Nantes\, co-directeur du projet de recherche européen ERC Synergy Grant «Le Coran européen» (EuQu). Il s’intéresse à l’histoire des réseaux complexes de relations\, dans le monde méditerranéen médiéval\, entre juifs\, chrétiens et musulmans. \nTélécharger le flyer
URL:https://euqu.eu/event/table-ronde-quelques-reflexions-autour-du-coran-des-historiens/
LOCATION:Virtual meeting\, Zoom\, Nantes\, France
END:VEVENT
END:VCALENDAR